英題の由来



今月か遅くても来月にアスクギアの声優募集(有償!)をしようかなと予定しております。
ついに声優導入!
アスクギアは今まで以上に本気レベルを上げていきたいデース。
というわけでプバアバこぼれ話。


160701_001

プバアバで町やダンジョンに入った時に地名が表示される。
そのついでに英語でいろいろ書かれている。
これはわりと元ネタがあって……
例えばここなら「Foundry Town」は映画「キューポラのある街」の英題だったりする。
オリジナルのもあるけど、元ネタありきの町やダンジョンはけっこうあって……
この時にわりと映画から取ることが多い。
ちょっとしたネーミングを映画から引用するのはとある荒野のRPGの流儀ですね。

このスタイルはアスクギアでも続行中なので、完成の暁には気になったら調べてみると面白いかも?
モンスターの名称やスキル名も同様だったり。
この辺、隠れた愛情を注いでいます。
コトダマ!

なお、元ネタはあるけど引用元を保管はしていないので、わりと忘れていることがある。
というか、ほとんど忘れている……
愛情注いでいるとか言ったわりにガバガバだな!
……あと元ネタとなった映画は観たことがないことが多数。
クソ映画を元ネタにしていたら……まぁ、クソ映画だしいいか。